tbp_entries_202 = {
  "title":"中国語",
  "description":"歡迎光臨！中国語に関する記事を書いたらトラックバックしてください！中検・ＴＥＣＣ・ＨＳＫ等の試験情報、辞書に載ってない単語・スラング、その他中国語、中国に関することなら何でもオッケーです！みんなで一緒に學中文！",
  "link":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
  "count":1883,
  "id":202,
  "category-name":"学校と教育/外国語",
  "category-link":"http://tbp.jp/subcategory_704.html",
  "category-id":704,
  "banners":[
    {
         "link":"http://www.blogpeople.net/display/TB_People/TB_People.gif"
    },{
         "link":"http://www.blogpeople.net/display/TB_People/TB_People.gif"
    },{
         "link":"http://www.blogpeople.net/display/TB_People/TB_People.gif"
    }
  ],
  "entries":[
    {
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"漢単准くん",
         "excerpt":"中国語学習総合ソフト",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fstudy-chinese.sblo.jp%2Farticle%2F36500516.html",
         "blog_name":"無料で使える中国語翻訳・学習クイズ・ゲーム集",
         "date":"2010/03/18 17:40:25"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"中日簡易辞書",
         "excerpt":"無料の中日簡易辞書",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fstudy-chinese.sblo.jp%2Farticle%2F36498274.html",
         "blog_name":"無料で使える中国語翻訳・学習クイズ・ゲーム集",
         "date":"2010/03/18 15:19:25"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"中日翻訳における英語の重要性",
         "excerpt":"わたしは当ブログの記事「外国語」と言えば「英語」なのかで、英語コンプレックスを抱いたことを告白しましたが、中日翻訳を始めてからは英?...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fzhongwenfanyi.blog69.fc2.com%2Fblog-entry-109.html",
         "blog_name":"中国語翻訳者のつぶやき",
         "date":"2010/03/17 09:22:33"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"中国語タイピング@",
         "excerpt":"中国語タイピング練習ソフト",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fstudy-chinese.sblo.jp%2Farticle%2F36450192.html",
         "blog_name":"無料で使える中国語翻訳・学習クイズ・ゲーム集",
         "date":"2010/03/17 01:14:55"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"漢語学習ツール",
         "excerpt":"中国語のオリジナル単語帳",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fstudy-chinese.sblo.jp%2Farticle%2F36448751.html",
         "blog_name":"無料で使える中国語翻訳・学習クイズ・ゲーム集",
         "date":"2010/03/16 23:09:07"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"四声ダンジョン",
         "excerpt":"四声を楽しみながらマスター☆",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fstudy-chinese.sblo.jp%2Farticle%2F36445762.html",
         "blog_name":"無料で使える中国語翻訳・学習クイズ・ゲーム集",
         "date":"2010/03/16 20:03:20"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"中国語単語超!",
         "excerpt":"中国語の無料単語帳！",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fstudy-chinese.sblo.jp%2Farticle%2F36444234.html",
         "blog_name":"無料で使える中国語翻訳・学習クイズ・ゲーム集",
         "date":"2010/03/16 17:52:46"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"バトンが・・・",
         "excerpt":"ごーさんから《バトン》がまわってきました。◎バトンのルール1．必ずバトンを３人の人に回す。2．回ってきた質問には素直に等身大の自分で答えましょう。3．やらない子はお仕置きです！！..",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fken-an-china.jugem.jp%2F%3Feid%3D341",
         "blog_name":"ケンちゃんアンちゃんは威海から煙台へ",
         "date":"2010/03/16 15:07:22"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"中国語よめ~る君",
         "excerpt":"無料でルビ・ピンインをふることができる無料ソフト！",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fstudy-chinese.sblo.jp%2Farticle%2F36435108.html",
         "blog_name":"無料で使える中国語翻訳・学習クイズ・ゲーム集",
         "date":"2010/03/16 14:52:24"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"無料で使える中国語翻訳・学習クイズ・ゲーム集へようこそ！",
         "excerpt":"中国語を無料で勉強する方法",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fstudy-chinese.sblo.jp%2Farticle%2F36420993.html",
         "blog_name":"無料で使える中国語翻訳・学習クイズ・ゲーム集",
         "date":"2010/03/16 13:35:57"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"北乃きいのしゃべっチャイナは中国語学習に最適",
         "excerpt":"北乃きいのしゃべっチャイナはかつてBSフジで放送されていた初級者向けの中国語学習番組です。現在はDVD化され、わたしは楽天レンタルでDVDを借りて観ています。内容は初級者向けですが、中級者におすすめで..",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fplaza.rakuten.co.jp%2Fhualiugc%2Fdiary%2F201003140000%2F",
         "blog_name":"華流広場",
         "date":"2010/03/15 00:17:05"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"オタク",
         "excerpt":"新聞記事でこんな単語を見つけました．宅男（zh&amp;aacute;i n&amp;aacute;n）日本語の「オタク」のことです．おたくとは、趣味に傾倒する人の一つの...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fchina258.blog65.fc2.com%2Fblog-entry-309.html",
         "blog_name":"中国語上達日記",
         "date":"2010/03/14 22:24:45"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"中国語の翻訳",
         "excerpt":"某中国企業の新しいカタログ・HP用の会社概要・沿革みたいなヤツの翻訳を頼まれた。やっと訳し終わったが、大変やった・・生産システムやら設備の名前やら今流行の‘エコ’的な対策とか・・・元々翻訳って苦手なん..",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fplaza.rakuten.co.jp%2Fguihaotaka%2Fdiary%2F201003140000%2F",
         "blog_name":"九州男児的北京交流部",
         "date":"2010/03/14 15:49:41"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"四声をどうマスターするか",
         "excerpt":"今日１４日は全人代会議閉幕でさらに温家宝総理の記者会見がありますが、会議と記者会見の感想はまた日を改めてやりたいと思います。今日は?...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fzhongwenfanyi.blog69.fc2.com%2Fblog-entry-107.html",
         "blog_name":"中国語翻訳者のつぶやき",
         "date":"2010/03/14 11:14:26"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"泉南マリンブリッジ",
         "excerpt":"まだ日本です・・・上の写真は泉南マリンブリッジ（普通の橋）から見た景色です。（写真の左に小さく写っている橋は関西国際空港連絡橋）泉南というのは大阪府の南部の地域（その南は和..",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fken-an-china.jugem.jp%2F%3Feid%3D340",
         "blog_name":"ケンちゃんアンちゃんは威海から煙台へ",
         "date":"2010/03/13 14:12:21"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"「外国語」といえば「英語」なのか",
         "excerpt":"ここのブログを見に来てくださる人の中には、英語に対してコンプレックスを抱き、中国語を始めたという方もいるかもしれません。わたしも同?...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fzhongwenfanyi.blog69.fc2.com%2Fblog-entry-103.html",
         "blog_name":"中国語翻訳者のつぶやき",
         "date":"2010/03/10 10:25:18"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"日本は農業大国？",
         "excerpt":"まだ日本にいます。アンちゃんと時々スーパーに買い物に行きます。野菜、果物の種類はやっぱり中国より少ないですね・・・値段も当然、日本の方が高いですが、前よりは安くなっている気がします。..",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fken-an-china.jugem.jp%2F%3Feid%3D339",
         "blog_name":"ケンちゃんアンちゃんは威海から煙台へ",
         "date":"2010/03/09 15:41:29"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"三八節",
         "excerpt":"3月8日は三八&amp;#33410;（国際婦人デー）です．その三八&amp;#33410;に東莞に招かれたのがこの方です．&amp;#38472;莉莉写真は『東莞時報』からお借りし?...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fchina258.blog65.fc2.com%2Fblog-entry-306.html",
         "blog_name":"中国語上達日記",
         "date":"2010/03/08 01:37:25"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"中国語を最短で習得できる効果的な勉強法を徹底レビュー",
         "excerpt":"中国語を”７０日間”でマスターしてあなたの世界をＣＨＡＮＧＥ！させてみませんか？もしあなたが効果の高い中国語学習法をお探しなら・・・私のブログでの情報はお役に立つと思いますよ！中国語は学習法さえ正しけ..",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fchina.blogoo.ne.jp%2Fe14776.html",
         "blog_name":"中国語の最速習得講座「中国語70日間習得プログラム」の効果と内容",
         "date":"2010/03/04 21:18:52"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"背中さみしいぞ〜",
         "excerpt":"ここ 二色の浜（大阪南部） はケンちゃんが昔ウィンドサーフィンをしていた所。高速道路ができてたりして以前とは変わったが、とても懐かしい・・・アンちゃんに「背中さみしいぞ〜」..",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fken-an-china.jugem.jp%2F%3Feid%3D338",
         "blog_name":"ケンちゃんアンちゃんは威海から煙台へ",
         "date":"2010/02/28 17:21:18"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"チャンスをものにするには",
         "excerpt":"わたしは、今でこそ中国語のニュース翻訳という長年の夢を実現できていますが、そこまでたどり着くまでは、正直言って決して平坦な道のりで?...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fzhongwenfanyi.blog69.fc2.com%2Fblog-entry-93.html",
         "blog_name":"中国語翻訳者のつぶやき",
         "date":"2010/02/28 09:38:04"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"受動態、使役態の文を上手に処理する",
         "excerpt":"よく翻訳と直訳、意訳の違いが論じられることがあります。翻訳者にとって意訳や直訳は極力排除すべきものであり、それがいかにしっかりとで?...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fzhongwenfanyi.blog69.fc2.com%2Fblog-entry-91.html",
         "blog_name":"中国語翻訳者のつぶやき",
         "date":"2010/02/27 12:59:20"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"中央テレビを彩るアナウンサーたち",
         "excerpt":"先日のわたしの記事、新聞聯播の「顔」では新聞聯播に出ているアナウンサーを５人紹介しましたが、今日は残りの２人と、最近わたしが特に注?...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fzhongwenfanyi.blog69.fc2.com%2Fblog-entry-90.html",
         "blog_name":"中国語翻訳者のつぶやき",
         "date":"2010/02/26 11:58:49"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"ブサ猫",
         "excerpt":"　▲姪（めい）の飼ってる猫・・・♪ひとくち中国語♪捕&amp;#33719;bu3 huo4日本の漢字では「捕獲」です。意味も日本語と同じです。発音は異なります..",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fken-an-china.jugem.jp%2F%3Feid%3D337",
         "blog_name":"ケンちゃんアンちゃんは威海から煙台へ",
         "date":"2010/02/22 17:20:03"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"書き手の感情を読み取る",
         "excerpt":"ニュース記事や文章を読解する中で、話題にしている人物などに対する書き手の感情を読み取ることは非常に大切です。日本語ならば、例えば肩...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fzhongwenfanyi.blog69.fc2.com%2Fblog-entry-80.html",
         "blog_name":"中国語翻訳者のつぶやき",
         "date":"2010/02/20 11:08:40"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"バンクーバー五輪・ショートトラック",
         "excerpt":"スケートショートトラックは，中国語で短道速滑といいます．こちらは500m女子ショートトラックで優勝した選手です．王濛写真は新&amp;#21326;网...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fchina258.blog65.fc2.com%2Fblog-entry-302.html",
         "blog_name":"中国語上達日記",
         "date":"2010/02/18 17:18:58"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"外国語学習に和訳は必要なのか",
         "excerpt":"「35歳からの独学中国語会話-中検2級」さんのエントリー「中級漢語口語（テキストのサンプル等）、中国製教材について」で考え込んでしまっ?...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fzhongwenfanyi.blog69.fc2.com%2Fblog-entry-83.html",
         "blog_name":"中国語翻訳者のつぶやき",
         "date":"2010/02/18 10:05:28"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"春節初二の夜は烟火",
         "excerpt":"中国でも，香港でも春節初二の夜は，花火大会と相場が決まっているようです．地元タブロイド紙には香港ビクトリア湾での花火の様子が報道さ...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fchina258.blog65.fc2.com%2Fblog-entry-301.html",
         "blog_name":"中国語上達日記",
         "date":"2010/02/17 22:26:14"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"今回はアンちゃんといっしょ",
         "excerpt":"１ヶ月ほど大阪に戻ります。今回はアンちゃんもいっしょです。こっちよりは少し暖かいかなぁ・・・▲正月前の工人文化官。猫じゃないですよ・・・虎です。（本文とはまったく関..",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fken-an-china.jugem.jp%2F%3Feid%3D336",
         "blog_name":"ケンちゃんアンちゃんは威海から煙台へ",
         "date":"2010/02/17 11:46:57"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"バンクーバー五輪フィギュアスケート申雪・趙宏博",
         "excerpt":"バンクーバーの冬季オリンピックでフィギュアスケート・ペアで中国の選手が金と銀を獲得しました．中国中央電視台スポーツチャンネル（CCTV6?...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fchina258.blog65.fc2.com%2Fblog-entry-300.html",
         "blog_name":"中国語上達日記",
         "date":"2010/02/16 21:54:15"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"中国語70日間習得プログラム 中村清悟 2ch",
         "excerpt":"中国語70日間習得プログラム 中村清悟 2ch",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fblog.oricon.co.jp%2Ftyan2ch%2Farchive%2F235%2F0",
         "blog_name":" 2ちゃんねるの口コミ、評価、評判、効果、成果、レビュー",
         "date":"2010/02/16 17:10:03"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"ファンキー末吉 １０日間中国語完全マスタープログラム 口コミと評判",
         "excerpt":"ファンキー末吉　１０日間中国語完全マスタープログラム詳しい内容がこちら今から3日以内の購入で半額になります。実は、中国語で会話ができるようになるには、難しい勉強をし?...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fscomu.jp%2Ftankgot%2Farchives%2F51377878.html",
         "blog_name":"ファンキー末吉 中国語プログラム　感想とレビュー",
         "date":"2010/02/16 10:42:02"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"変わった形の雲",
         "excerpt":"ちょっと変わった形の雲・・・もしかして地震雲？ (^_^;)♪ひとくち中国語♪&amp;#21464;形bian4 xing2日本の漢字では「変形」です。意味も..",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fken-an-china.jugem.jp%2F%3Feid%3D335",
         "blog_name":"ケンちゃんアンちゃんは威海から煙台へ",
         "date":"2010/02/15 21:11:48"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"バンクーバー五輪・女子フリースタイル",
         "excerpt":"中国女子フリースタイルスキーの選手です．李&amp;#22958;娜フリースタイルスキー世界選手権猪苗代大会で優勝したときの写真です．美人です?...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fchina258.blog65.fc2.com%2Fblog-entry-299.html",
         "blog_name":"中国語上達日記",
         "date":"2010/02/15 20:54:23"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"バンクーバーオリンピック",
         "excerpt":"バンクーバー冬季オリンピックが始まりました．温哥&amp;#21326;冬奥&amp;#36816;会（w&amp;#275;n g&amp;#275; hu&amp;aacute; d&amp;#333;ng &amp;agrave;oy&amp;ugrav..",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fchina258.blog65.fc2.com%2Fblog-entry-298.html",
         "blog_name":"中国語上達日記",
         "date":"2010/02/15 19:36:04"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"PPLiveをダウンロードして中国語番組を楽しもう！",
         "excerpt":"新年好！中国は旧正月ですね。昨日はPPLiveで「春節聯歓晩会」を観ていました。例年同様盛り上がっていました。愛国・共産党万歳のお決まりもありました。大体、日本で中国のテレビを視聴する場合、スカパーで..",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fplaza.rakuten.co.jp%2Fhualiugc%2Fdiary%2F201002140000%2F",
         "blog_name":"華流広場",
         "date":"2010/02/15 00:47:28"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"春節",
         "excerpt":"今日は、春節（旧正月）です。昨年の春節は日本にいたので、中国で春節を迎えるのは初めてです。なんか１年に正月が２回あるみたいでいいですね・・・それにしても、あっちでも・・・..",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fken-an-china.jugem.jp%2F%3Feid%3D334",
         "blog_name":"ケンちゃんアンちゃんは威海から煙台へ",
         "date":"2010/02/14 12:15:45"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"クロロファイバー",
         "excerpt":"聚&amp;#27695;乙&amp;#28911;系&amp;#32420;&amp;#32500;（j&amp;ugrave;l&amp;#476; y&amp;#301;x&amp;#299; x&amp;iacute; xi&amp;#257;nｗ&amp;eacute;i）..",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fchina258.blog65.fc2.com%2Fblog-entry-297.html",
         "blog_name":"中国語上達日記",
         "date":"2010/02/12 23:53:38"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"ニュースに頻出する語句の解説",
         "excerpt":"今日はニュースで最近良く見る語句で、「これどう訳すんだろう」と考えてしまう言葉や、注意が必要な語句について解説したいと思います。 ...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fzhongwenfanyi.blog69.fc2.com%2Fblog-entry-76.html",
         "blog_name":"中国語翻訳者のつぶやき",
         "date":"2010/02/12 11:18:04"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"初心者の中国語学習「動詞フォーカス中国語入門」の内容",
         "excerpt":"この中国語 学習 情報サイトは、網野智世子さんの『【網野式】動詞フォーカス中国語入門』の感想 レビュー 口コミ 内容などの情報を公開しています。",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Ftyugokugo.meblog.biz%2F%0D%0A",
         "blog_name":"初心者の中国語学習「動詞フォーカス中国語入門」の内容",
         "date":"2010/02/11 18:31:58"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"新聞聯播の「顔」",
         "excerpt":"中国中央テレビのニュース番組の中で一番のメインとなるのはやはり、北京時間午後７時（日本時間午後８時）から始まる新聞聯播でしょう。こ?...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fzhongwenfanyi.blog69.fc2.com%2Fblog-entry-78.html",
         "blog_name":"中国語翻訳者のつぶやき",
         "date":"2010/02/11 10:32:51"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"ポコポコ",
         "excerpt":"我が家にとうとう▲ボトルウォーターがやってきました。前は▼こんな感じの浄水器を使っていたのですが・・・フィルターに苔（こけ）のようなものが生えてきちゃって・・・..",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fken-an-china.jugem.jp%2F%3Feid%3D333",
         "blog_name":"ケンちゃんアンちゃんは威海から煙台へ",
         "date":"2010/02/10 16:38:38"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"制作者の意図をくみ取る",
         "excerpt":"境外皆さんは、中国のニュース報道で、境外と言う言葉を耳にしたことはありませんか？この境外はどこからどこまでを指す言葉なのでしょうか?...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fzhongwenfanyi.blog69.fc2.com%2Fblog-entry-77.html",
         "blog_name":"中国語翻訳者のつぶやき",
         "date":"2010/02/10 10:04:39"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"今年の漢字（公式発表）",
         "excerpt":"  わたしが先に書いた記事「今年の漢字」で、「大陸では統一的に「年度&amp;#27721;字」を選出する団体はない」と書きましたが、どうやら公式?...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fzhongwenfanyi.blog69.fc2.com%2Fblog-entry-74.html",
         "blog_name":"中国語翻訳者のつぶやき",
         "date":"2010/02/09 18:00:14"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"「衝撃的」なお話",
         "excerpt":"これまでにいくつか流行語を紹介してきましたが、今回も流行語のお話です。 皆さんは中国のネットで「雷」という言葉、何回も目にしたこと...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fzhongwenfanyi.blog69.fc2.com%2Fblog-entry-73.html",
         "blog_name":"中国語翻訳者のつぶやき",
         "date":"2010/02/08 17:52:03"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"いい予感",
         "excerpt":"昨日、約１年ぶりに煙台の録音スタジオに行ってきました。　▲録音スタジオのあるビル今回も、とってもいい感じの録音ができました。極秘計画の一環です。実は新しいプロダクト..",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fken-an-china.jugem.jp%2F%3Feid%3D332",
         "blog_name":"ケンちゃんアンちゃんは威海から煙台へ",
         "date":"2010/02/07 11:59:56"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"寅年のキャッチコピー",
         "excerpt":"2010年は2月14日が中国のお正月（春節です）あと1週間に迫った春節．すでに春節休暇に入り，故郷に帰った人も大勢いるようです．街ではいた?...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fchina258.blog65.fc2.com%2Fblog-entry-296.html",
         "blog_name":"中国語上達日記",
         "date":"2010/02/07 11:46:57"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"なまりとどう付き合うべきか",
         "excerpt":"みなさんは、中国の方と普通話で会話していて、なまりが強すぎて聞き取れなかった経験はありますか？ご存知の方も多いと思いますが、中国?...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fzhongwenfanyi.blog69.fc2.com%2Fblog-entry-72.html",
         "blog_name":"中国語翻訳者のつぶやき",
         "date":"2010/02/07 09:45:11"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"ここまでのまとめ",
         "excerpt":"わたしのブログの記事も、昨日までで６０本を越えました。みなさん見に来てくれてありがとうございます。 ここで１１月末のブログ開設から?...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fzhongwenfanyi.blog69.fc2.com%2Fblog-entry-71.html",
         "blog_name":"中国語翻訳者のつぶやき",
         "date":"2010/02/06 08:08:13"
    },{
         "entry_url":"http://tbp.jp/tbp_202.html",
         "title":"アルビノ",
         "excerpt":"2010年の春節は2月14日です．寅年にちなんで，武漢の動物園にいる白タイガーに注目が集まっています．この白虎は，いわゆるアルビノ種です．?...",
         "link":"http://www.blogpeople.net/cgi-bin/click.cgi?u=http%3A%2F%2Fchina258.blog65.fc2.com%2Fblog-entry-295.html",
         "blog_name":"中国語上達日記",
         "date":"2010/02/05 23:19:37"
    }
  ]
  ,"ad_popup":[
  ]

  ,"ad_text":[
  ]
  ,

  "ad_popup_view_max":5,
  "ad_popup_view_num":0,
  "ad_popup_view_pos":0,
  "ad_popup_view_element":"",
  "ad_ovr_ctxtid":"ovrssll776"

}

var ovrssll776;
if (ovrssll776 == null) {
  ovrssll776 = 0;
}



var tbpDisablePopup = false;

/**
* for compatible
*/
if (typeof(b) != 'undefined') {
	writeTbpListV1_202();
}

/**
*  write trackback people v1 linklist.
*/
function writeTbpListV1_202()
{
	var entries = tbp_entries_202.entries;


	document.write('<div class=\'blogpeople-tbp\'>');

	if (tbp_entries_202.ad_ovr_ctxtid.length > 0 && typeof(tbp_ad_put) == 'undefined') {
		document.write("<div id=\"ovrssll776-" + ovrssll776++ + "\" style=\"visibility:hidden;\">202</div>");
	}

	var num = entries.length > 10 ? 10 : entries.length;
	for (var n = 0; n < num; n++) {
		document.write('<div>');
		document.write('  <div class=\'blogpeople-tbp-link\'>');
		document.write('    <a href=\'' + entries[n].link + '\' target=\'_blank\' title=\'' + entries[n].date + ':' + entries[n].blog_name + '&#13;&#10;' + entries[n].excerpt + '\'>' + entries[n].title + '</a>');
		//document.write('    <a href=\'' + entries[n].link + '\' target=\'_blank\'>' + entries[n].title + '</a>');
		document.write('  </div>');
		document.write('</div>');

	}

	document.write('  <div class=\'blogpeople-tbp-credit\'>');
	document.write('    <a href=\'http://tbp.jp/tbp_202.html\' target=\'_blank\'><img src=\'' + tbp_entries_202.banners[b].link + '?pid=163\' border=\'0\' alt=\'現在のトラックバック数: ' + tbp_entries_202.count + '件\' /></a>');
	document.write('    <br /><b><a href=\'http://member.blogpeople.net/click/?pid=163\' target=\'_blank\'>Powered by BlogPeople</a></b>');
	document.write('  </div>');
	document.write('</div>');

	if (tbp_entries_202.ad_ovr_ctxtid.length > 0 && typeof(tbp_ad_put) == 'undefined') {
		document.write("<script src=\"http://www.blogpeople.net/overture/js/ovrssll776.js\" type=\"text/javascript\" charset=\"utf-8\"></script>");
	}
}


/**
*  write trackback people v2 linklist.
*/
function writeTbpList_202(
	mkPut, mkText, mkUrl, mkPos, mkUpSec,
	tmPut, tmDate, tmTime,
	snPut, snPos, snSep,
	nmPut, nmLink,
	num, banner, target, hmType,
	tbWidth, tbCellspacing, tbCellpadding, tbBorder)
{
	var entries = tbp_entries_202.entries;

	switch (hmType) {
		case 0:	// div
			writeTbpList_Div_202(entries,
				mkPut, mkText, mkUrl, mkPos, mkUpSec,
				tmPut, tmDate, tmTime,
				snPut, snPos, snSep,
				nmPut, nmLink,
				num, banner, target);
			break;
		case 1:	// ul li
			writeTbpList_UlLi_202(entries,
				mkPut, mkText, mkUrl, mkPos, mkUpSec,
				tmPut, tmDate, tmTime,
				snPut, snPos, snSep,
				nmPut, nmLink,
				num, banner, target);
			break;
		case 2:	// table
			writeTbpList_Table_202(entries,
				mkPut, mkText, mkUrl, mkPos, mkUpSec,
				tmPut, tmDate, tmTime,
				snPut, snPos, snSep,
				nmPut, nmLink,
				num, banner, target,
				tbWidth, tbCellspacing, tbCellpadding, tbBorder);
			break;
	}

	if (tbp_entries_202.ad_ovr_ctxtid.length > 0 && typeof(tbp_ad_put) == 'undefined') {
		document.write("<script src=\"http://www.blogpeople.net/overture/js/ovrssll776.js\" type=\"text/javascript\" charset=\"utf-8\"></script>");
	}
}


/**
*  write trackback people v2 linklist. -type DIV-
*/
function writeTbpList_Div_202(entries,
	mkPut, mkText, mkUrl, mkPos, mkUpSec,
	tmPut, tmDate, tmTime,
	snPut, snPos, snSep,
	nmPut, nmLink,
	num, banner, target)
{
	var mkNow = 0;
	if (mkPut) {
		mkNow = new Date().getTime() / 1000;
	}

	document.write('<div class=\'blogpeople-tbp\'>');

	if (nmPut) {
		if (nmLink) {
			document.write('<div class=\'blogpeople-tbp-title\'><a href=\'' + tbp_entries_202.link + '\' target=\'_blank\' title=\'' + tbp_entries_202.description + '\'>' + tbp_entries_202.title + '</a></div>');
		} else {
			document.write('<div class=\'blogpeople-tbp-title\'>' + tbp_entries_202.title + '</div>');
		}
	}

	if (tbp_entries_202.ad_ovr_ctxtid.length > 0 && typeof(tbp_ad_put) == 'undefined') {
		document.write("<div id=\"ovrssll776-" + ovrssll776++ + "\" style=\"visibility:hidden;\">202</div>");
	}

	var num = entries.length > num ? num : entries.length;
	for (var n = 0; n < num; n++) {

		document.write('<div>');
		document.write('<div class=\'blogpeople-tbp-link\'>');

		var prefix = "";
		var suffix = "";
		if (mkPut && (mkNow - (new Date(entries[n].date).getTime() / 1000)) <= mkUpSec) {	// up mark
			if (mkText.length > 0) {
				if (mkPos == 0) {
					prefix = mkText;
				} else {
					suffix = mkText;
				}
			} else {
				if (mkPos == 0) {
					prefix = mkLeft = "<img src='"+ mkUrl + "'>";
				} else {
					suffix = mkLeft = "<img src='"+ mkUrl + "'>";
				}
			}
		}

		if (tmPut) {	// put update time ?
			if (tmDate && tmTime) {
				prefix += "<span class=\'blogpeople-tbp-date\'>" + entries[n].date.substring(2, 16) + "：</span>";
			} else if (tmDate) {
				prefix += "<span class=\'blogpeople-tbp-date\'>" + entries[n].date.substring(2, 10) + "：</span>";
			} else if (tmTime) {
				prefix += "<span class=\'blogpeople-tbp-date\'>" + entries[n].date.substring(10, 16) + "：</span>";
			}
		}

		var title;
		if (snPut) {
			if (snPos == 0) {
				title = "<span class=\'blogpeople-tbp-site\'>" + entries[n].blog_name + "</span>" + snSep + entries[n].title;
			} else {
				title = entries[n].title + snSep + "<span class=\'blogpeople-tbp-site\'>" + entries[n].blog_name + "</span>";
			}
		} else {
			title = entries[n].title;
		}

		document.write(prefix + '<a href=\'' + entries[n].link + '\' target=\'' + target + '\' title=\'' + entries[n].date + ':' + entries[n].blog_name + '&#13;&#10;' + entries[n].excerpt + '\'>' + title + '</a>' + suffix);
		document.write('</div>');

		document.write('</div>');

	}

	document.write('<div class=\'blogpeople-tbp-credit\'>');
	document.write('<a href=\'http://tbp.jp/tbp_202.html\' target=\'_blank\'><img src=\'' + tbp_entries_202.banners[banner].link + '?pid=163\' border=\'0\' alt=\'現在のトラックバック数: ' + tbp_entries_202.count + '件\' /></a>');
	document.write('<br /></div>');
	document.write('</div>');
}


/**
*  write trackback people v2 linklist. -type UL LI-
*/
function writeTbpList_UlLi_202(entries,
	mkPut, mkText, mkUrl, mkPos, mkUpSec,
	tmPut, tmDate, tmTime,
	snPut, snPos, snSep,
	nmPut, nmLink,
	num, banner, target)
{
	var mkNow = 0;
	if (mkPut) {
		mkNow = new Date().getTime() / 1000;
	}

	document.write('<div class=\'blogpeople-tbp\'><ul>');

	if (nmPut) {
		if (nmLink) {
			document.write('<div class=\'blogpeople-tbp-title\'><a href=\'' + tbp_entries_202.link + '\' target=\'_blank\' title=\'' + tbp_entries_202.description + '\'>' + tbp_entries_202.title + '</a></div>');
		} else {
			document.write('<div class=\'blogpeople-tbp-title\'>' + tbp_entries_202.title + '</div>');
		}
	}

	if (tbp_entries_202.ad_ovr_ctxtid.length > 0 && typeof(tbp_ad_put) == 'undefined') {
		document.write("<div id=\"ovrssll776-" + ovrssll776++ + "\" style=\"visibility:hidden;\">202</div>");
	}

	var num = entries.length > num ? num : entries.length;
	for (var n = 0; n < num; n++) {

		document.write('<div>');
		document.write('<div class=\'blogpeople-tbp-link\'>');

		var prefix = "";
		var suffix = "";
		if (mkPut && (mkNow - (new Date(entries[n].date).getTime() / 1000)) <= mkUpSec) {	// up mark
			if (mkText.length > 0) {
				if (mkPos == 0) {
					prefix = mkText;
				} else {
					suffix = mkText;
				}
			} else {
				if (mkPos == 0) {
					prefix = mkLeft = "<img src='"+ mkUrl + "'>";
				} else {
					suffix = mkLeft = "<img src='"+ mkUrl + "'>";
				}
			}
		}

		if (tmPut) {	// put update time ?
			if (tmDate && tmTime) {
				prefix += "<span class=\'blogpeople-tbp-date\'>" + entries[n].date.substring(2, 16) + "：</span>";
			} else if (tmDate) {
				prefix += "<span class=\'blogpeople-tbp-date\'>" + entries[n].date.substring(2, 10) + "：</span>";
			} else if (tmTime) {
				prefix += "<span class=\'blogpeople-tbp-date\'>" + entries[n].date.substring(10, 16) + "：</span>";
			}
		}

		var title;
		if (snPut) {
			if (snPos == 0) {
				title = "<span class=\'blogpeople-tbp-site\'>" + entries[n].blog_name + "</span>" + snSep + entries[n].title;
			} else {
				title = entries[n].title + snSep + "<span class=\'blogpeople-tbp-site\'>" + entries[n].blog_name + "</span>";
			}
		} else {
			title = entries[n].title;
		}

		document.write('<li>' + prefix + '<a href=\'' + entries[n].link + '\' target=\'' + target + '\' title=\'' + entries[n].date + ':' + entries[n].blog_name + '&#13;&#10;' + entries[n].excerpt + '\'>' + title + '</a>' + suffix + '</li>');
		document.write('</div>');

		document.write('</div>');

	}

	document.write('</ul><div class=\'blogpeople-tbp-credit\'>');
	document.write('<a href=\'http://tbp.jp/tbp_202.html\' target=\'_blank\'><img src=\'' + tbp_entries_202.banners[banner].link + '?pid=163\' border=\'0\' alt=\'現在のトラックバック数: ' + tbp_entries_202.count + '件\' /></a>');
	document.write('<br /></div>');
	document.write('</div>');
}


/**
*  write trackback people v2 linklist. -type TABLE-
*/
function writeTbpList_Table_202(entries,
	mkPut, mkText, mkUrl, mkPos, mkUpSec,
	tmPut, tmDate, tmTime,
	snPut, snPos, snSep,
	nmPut, nmLink,
	num, banner, target,
	tbWidth, tbCellspacing, tbCellpadding, tbBorder)
{
	var mkNow = 0;
	if (mkPut) {
		mkNow = new Date().getTime() / 1000;
	}

	document.write('<table width=\'' + tbWidth + '\' border=\'' + tbBorder + '\' cellspacing=\'' + tbCellspacing + '\' cellpadding=\'' + tbCellpadding + '\' class=\'blogpeople-tbp\'>');

	if (nmPut) {
		if (nmLink) {
			document.write('<tr class=\'blogpeople-tbp-tr-title\'><td class=\'blogpeople-tbp-td-title\'><div class=\'blogpeople-tbp-title\'><a href=\'' + tbp_entries_202.link + '\' target=\'_blank\' title=\'' + tbp_entries_202.description + '\'>' + tbp_entries_202.title + '</a></div></td></tr>');
		} else {
			document.write('<tr class=\'blogpeople-tbp-tr-title\'><td class=\'blogpeople-tbp-td-title\'><div class=\'blogpeople-tbp-title\'>' + tbp_entries_202.title + '</div></td></tr>');
		}
	}

	if (tbp_entries_202.ad_ovr_ctxtid.length > 0 && typeof(tbp_ad_put) == 'undefined') {
		document.write('<tr class=\'blogpeople-tbp-tr\'><td class=\'blogpeople-tbp-td\'>');
		document.write("<div id=\"ovrssll776-" + ovrssll776++ + "\" style=\"visibility:hidden;\">202</div>");
		document.write('</td></tr>');
	}

	var num = entries.length > num ? num : entries.length;
	for (var n = 0; n < num; n++) {
		var prefix = "";
		var suffix = "";
		if (mkPut && (mkNow - (new Date(entries[n].date).getTime() / 1000)) <= mkUpSec) {	// up mark
			if (mkText.length > 0) {
				if (mkPos == 0) {
					prefix = mkText;
				} else {
					suffix = mkText;
				}
			} else {
				if (mkPos == 0) {
					prefix = mkLeft = "<img src='"+ mkUrl + "'>";
				} else {
					suffix = mkLeft = "<img src='"+ mkUrl + "'>";
				}
			}
		}

		if (tmPut) {	// put update time ?
			if (tmDate && tmTime) {
				prefix += "<span class=\'blogpeople-tbp-date\'>" + entries[n].date.substring(2, 16) + "：</span>";
			} else if (tmDate) {
				prefix += "<span class=\'blogpeople-tbp-date\'>" + entries[n].date.substring(2, 10) + "：</span>";
			} else if (tmTime) {
				prefix += "<span class=\'blogpeople-tbp-date\'>" + entries[n].date.substring(10, 16) + "：</span>";
			}
		}

		var title;
		if (snPut) {
			if (snPos == 0) {
				title = "<span class=\'blogpeople-tbp-site\'>" + entries[n].blog_name + "</span>" + snSep + entries[n].title;
			} else {
				title = entries[n].title + snSep + "<span class=\'blogpeople-tbp-site\'>" + entries[n].blog_name + "</span>";
			}
		} else {
			title = entries[n].title;
		}

		document.write('<tr class=\'blogpeople-tbp-tr\'><td class=\'blogpeople-tbp-td\'>');
		document.write('<div>');
		document.write(prefix + '<a href=\'' + entries[n].link + '\' target=\'' + target + '\' title=\'' + entries[n].date + ':' + entries[n].blog_name + '&#13;&#10;' + entries[n].excerpt + '\'>' + title + '</a>' + suffix);

		document.write('</div>');

		document.write('</td></tr>');

	}

	document.write('<tr class=\'blogpeople-tbp-tr-credit\'><td class=\'blogpeople-tbp-td-credit\'><a href=\'http://tbp.jp/tbp_202.html\' target=\'_blank\'><img src=\'' + tbp_entries_202.banners[banner].link + '?pid=163\' border=\'0\' alt=\'現在のトラックバック数: ' + tbp_entries_202.count + '件\' /></a>');
	document.write('</table>');
}


